Transcreation – A ogni mercato la sua lingua
Transcreation – A ogni mercato la sua lingua Un nuovo termine inglese che oggi è diventato virale. Ma cos’è la così detta „transcreation“? E, cosa
L’industria meccanica italiana è all’avanguardia. Internet e le nuove tecnologie hanno portato ad una crescita significante e hanno semplificato passo dopo passo la comunicazione tecnica all’estero.
Altre lingue e culture aprono opportunità, ma allo stesso tempo costituiscono anche un ostacolo alla comprensione e alla corretta comunicazione del marchio aziendale. Nonostante le ambizioni di vasta portata, la strategia di marketing globale e la gestione strategica delle lingue ad essa associata sono ancora spesso sottovalutate e il potenziale viene sprecato. Ci sono solo 5 cose essenziali da considerare:
Transcreation – A ogni mercato la sua lingua Un nuovo termine inglese che oggi è diventato virale. Ma cos’è la così detta „transcreation“? E, cosa
Regole fondamentali per la documentazione tecnica in Indesign Non sai come impostare correttamente un documento di InDesign? Vuoi una documentazione tecnica unica multilingua e non
La comunicazione tecnica all’estero. Internazionale. Interculturale. Individuale. 5 Regole per la comunicazione tecnica all’estero. L’industria meccanica italiana è all’avanguardia. Internet e le nuove tecnologie hanno
5 regole fondamentali per creare una terminologia aziendale uniforme La gestione terminologica: una sfida da affrontare insieme Molte aziende vogliono mantenere il più basso possibile
Errori di traduzione! Una questione comica ma anche tragica! Traduzioni traditrici ed errori di traduzione inaccettabili! Quando siamo in vacanza ci focalizziamo normalmente sui paesaggi,